Conducerea Asociaţiei Civice pentru Demnitate în Europa (ADEC) afirmă că noile tăbliţe cu denumirile străzilor din municipiul Sfântu Gheorghe sunt inscripţionate necorespunzător şi cere primarului Antal Arpad să respecte legea, avertizând că în caz contrar îl va acţiona în judecată.
„Din păcate, aceste tăbliţe nu respectă caracterul de limbă oficială de stat a limbii române şi sunt ilegale. În mod legal, denumirile străzilor în limba minorităţii, limba maghiară, trebuie inscripţionate sub denumirile străzilor în limba oficială de stat, limba română. În perioada următoare ADEC va adresa o plângere prealabilă primarului din Sfântu Gheorghe şi îi va solicita să schimbe toate acele plăcuţe care nu respectă limba oficială de stat în România. În măsura în care primarul va refuza să dea curs sesizării, ADEC îl va acţiona în judecată şi va câştiga. Pe această cale, ADEC condamnă modul iresponsabil în care primarul Antal Arpad iroseşte banii locuitorilor de oraş. Deşi ştia foarte bine să nu sunt inscripţionate legal, primarul Antal Arpad a ales să amplaseze tăbliţele care nu respectă legea, pentru ca mai apoi să le înlocuiască cu altele după ce va pierde procesul”, a scris marţi, preşedintele fondator al asociaţiei, Dan Tănase într-o postare pe internet.
Primăria municipiului Sfântu Gheorghe a anunţat luni că a demarat o amplă campanie de schimbare a tăbliţelor cu denumirile străzilor din oraş, propunându-şi să le reînnoiască în totalitate până la finele acestui an.
„Noile indicatoare bilingve au un design modern, fiind realizate dintr-un material mult mai rezistent decât cele existente (…) Tăbliţele au fost fabricate în Sighişoara şi, datorită suprafeţei emailate îşi păstrează starea iniţială pentru mai mult timp”, au precizat reprezentanţii Primăriei Sfântu Gheorghe.
Potrivit acestora, pentru început vor fi montate 118 tăbliţe noi pe 29 de străzi şi pieţe aflate în centrul oraşului şi în zona adiacentă.
Pe noile tăbliţe apare stema municipiului Sfântu Gheorghe, iar denumirile străzilor sunt scrise bilingv, pe aceeaşi linie, prima dată în limba română, iar apoi în limba maghiară.
Oana Mălina Negrea/ AGERPRES