Academia Română va face modificările solicitate de mai multe organizaţii şi instituţii pentru cele două cuvinte pe care acestea le consideră jignitoare la adresa etniei rome şi evreilor, într-un nou tiraj al Dicţionarului Explicativ al Limbii Române (DEX), a declarat  Marius Sala, vicepreședintele instituției.

Marius Sala, vicepreşedinte al Academiei Române şi director al Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti”, a mai spus că un nou tiraj DEX va ieşi „în curând” de la tipografie şi va cuprinde „toate modificările solicitate”.

Agenţia de Dezvoltare Comunitară „Împreună” a transmis o scrisoare deschisă Institutului „Iorgu Iordan-Al. Rosseti” prin care îi solicită să respecte recomandarea fǎcutǎ de Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării (CNCD) în ceea ce priveşte rectificarea definiţiei cuvântului „ţigan” în Dicţionarul Explicativ al Limbii Române, ediţia a II-a din 2009.

De asemenea, la 8 august, Centrul pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România (MCA România) a solicitat Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan-Al. Rosetti”, din cadrul Academiei Române, să schimbe din Dicţionarul Explicativ al Limbii Române definiţia cuvântului „jidan”, considerat insultător la adresa evreilor, şi să specifice clar că este vorba de un termen peiorativ.

Potrivit scrisorii trimise atunci de Centrul pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România, în DEX, ediţia din 1998, termenul „jidan” era definit ca „un cuvânt popular şi peiorativ”. În DEX, ediţia a II-a din 2009, termenul „jidan” a fost redefinit şi prezentat publicului larg ca un cuvânt „familiar” care poate fi folosit în loc de cuvântul „evreu”. (dcnews.ro)

Vrei să fii notificat când apare un articol nou? Abonează-te prin e-mail