Biblioteca Județeană „Bod Péter” Sfântu Gheorghe va găzdui miercuri, 17 ianuarie 2024, de la ora 18, în preajma Zilei Culturii Naționale, întâlnirea cu publicul a poetului și prozatorului Octavian Soviany.
Potrivit organizatorilor, evenimentul este prilejuit și de faptul că, recent, la Editura Lector din Tg. Mureș a apărut, în traducerea lui Király Zoltán, versiunea maghiară a unui volum de poeme al autorului invitat, Călcâiul lui Magellan (2014), distins la apariție cu premiul Cartea de poezie a anului 2014. Versiunea maghiară a lucrării va fi lansată cu această ocazie.
Interlocutorii autorului vor fi criticul literar Adrian Lăcătuș, respectiv traducătorul volumului.
Amfitrionul întâlnirii, la care va fi prezentă și directoarea Editurii Lector, Gálfalvi Ágnes, este Szonda Szabolcs, managerul instituției-gazdă.
Născut în 1954 la Braşov, Octavian Soviany a debutat în 1983 cu placheta de versuri Ucenicia bătrânului alchimist. A publicat volume de poezie (cum ar fi Cartea lui Benedict, Scrisori din Arcadia, Alte poeme de modă veche, Dilecta, Pulberea, praful şi revoluţia, Călcâiul lui Magellan, Adda, Viața de după viață, Poeme de dragoste, E noapte în aripelag, Șaizeci și șase) , romane (Arhivele de la Monte Negro, Viaţa lui Kostas Venetis, Moartea lui Siegfried, Năluca, Casa din strada Sirenelor, Micul saturnian, Îmbarcarea către Cythera, Corabia beată, Capul de faun), teatru, critică şi traduceri din poezia și proza universală universală (Gautier, Baudelaire, Verlaine, Apollinaire, Dumas, Saint-Exupery). A tradus câteva dintre cărțile fundamentale ale lui Jacques Ellul (Metamorfoza burghezului, Subminarea creștinismului, Trădarea Occidentului, Omul și Banul, Împărăția Nonsensului, Sistemul tehnicist). Este distins cu numeroase premii literare, a fost tradus în spaniolă, bulgară, slovenă și maghiară. De asemenea, este prezent în mai multe antologii de poezie și proză românească apărute în Franța, Suedia, Germania, Portugalia etc.
Despre Călcâiul lui Magellan, autorul său mărturisește următoarele:
„La 15 ani îmi doream să fiu Magellan, și iubeam la nebunie corăbiile. Magellan n-am ajuns niciodată, dar am avut totuși ocazia să călătoresc. Firește, nu cu corabia, nici măcar cu vaporul. Cu picioarele, cu trenul, cu autobuzul sau avionul. Și să bat cu pasul mai multe capitale europene, să mă plimb pe străduțele cochete din Kensington și să beau o cafea bună în City; să admir catedralele gotice ale Franței și să petrec o noapte cu lună pe Champs-Elysées; să caut prin Berlin, undeva aproape de Tiergarten, urmele lui Aubrey de Vere. Să vizitez cimitirele Vienei și ale Grazului; să cobor în peștera de la Vilenica. Să mă otrăvesc cu farmecele Balcicului. Să intru în cârciuma pragheză Tigrul de aur, unde se bețivănea odinioară Bohumil Hrabal. Așa s-a născut cartea de față. Dar s-a născut mai cu seamă din sentimentul că am și eu, precum călcâiul ilustru din Iliada, un punct vulnerabil: acela de a nu fi fost niciodată până acum Magellan și de a nu fi atins niciodată roata unei timone.”
Evenimentul este organizat de Biblioteca Județeană „Bod Péter” și Editura Lector, în parteneriat cu Facultatea de Litere a Universității Transilvania din Brașov.
M.D.C.
Sursa: Bibioteca Județeană „Bod Péter” Sfântu Gheorghe