Aflat la cea de-a şaptea ediţie, concursul anual „Juvenes Translatores”  dedicat tinerilor traducători ai Uniunii Europene caută să îi premieze şi să popuarizeze în rândul tinerilor meseria de traducător şi studiu limbilor străine. Acesta avea loc în data de 28 noiembrie, iar ultima zi de înscrieri este 20 octombrie  la adresa de internet: http://ec.europa.eu/translatores/index_ro.htm unde sunt aşteptaţi peste 1500 de elevi elevi din aproximativ  760 de licee din ţară, în vârstă de 17 ani.

Întrucât anul 2013 este „Anul European al Cetăţenilor”, aceasta va fi şi tema textelor de tradus în cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii Europene şi pentru prima dată concurenţii vor putea traduce din/în limba croată. Conform organizatorilor concursului „În esenţă, traducerea înseamnă comunicare. Întrebarea pe care trebuie să şi-o pună fiecare traducător este: „Cum pot reda mesajul?” O traducere bună trebuie să aibă asupra cititorului acelaşi efect ca şi textul original. Dacă originalul v-a făcut să zâmbiţi sau v-a trezit curiozitatea, traducerea ar trebui să vă provoace aceeaşi reacţie. Pentru aceasta, traducătorul trebuie să înţeleagă perfect ce citeşte: nu doar cuvintele, ci şi sensul textului, mesajul pe care doreşte să îl transmită autorul.

Pentru a traduce corect, trebuie aşadar să luăm în considerare nu doar aspectele care ţin de structură şi de gramatică, ci şi contextul şi stilul în care a fost redactat textul original, precum şi diferitele nuanţe exprimate, de exemplu, prin sinonime şi jocuri de cuvinte.”

Potrivit unor studii recente, Europa are un deficit de traducători, aşa că acest concurs are rolul de a-i ajuta pe tineri să înţeleagă rolul traducerii şi evidenţierea scopului pe care îl are traducerea în medierea dintre culturi. Totodată concursul s-a bucurat de un succes răsunător în randul şcolilor, şi 99% dintre participanţi au declarat că ar mai participa la „Juvenes Translatores”.

Câştigătoarea din România de anul trecut, Diana Aexandra Amariei, elevă în clasa a IX-a la Liceul Teoreti Sfântu Nicolae din Gheorgheni, Judeţul Harghita crede ca „e important ca tinerii să fie informaţi în legătură cu oportunitatea unei cariere în cadrul Comisiei Europene, de exemplu. În plus, astefel de concursuri la nivel european ajuta elevii să îşi lărgească orizonturile, să se familiarizeze cu modul în care funcţionează Uniunea Europeană.”

Câştigătorii Juvenes Translatores îşi vor primi premiile în cadrul unei ceremonii care va avea loc la Bruxelles, la data de 8 aprilie 2014.

Maricela Dan

 

Vrei să fii notificat când apare un articol nou? Abonează-te prin e-mail