„Aproape de primăvară” este o carte ce poate fi citită cu plăcere și interes, la început de primăvară. Titlul nu are în vedere anotimpul, ci se referă metaforic la creațiile tinerilor autori aflați la momentul … înfloririi, așa cum primăvara își arată splendoarea prin multitudinea florilor intens colorate.
Autorii volumului „Aproape de primăvară” . . sunt câștigătorii Concursului Internațional de Creație „Veronica Micle”, Ediția a XVI-a, din anul 2014, iar volumul reprezintă o antologie a creației acestora, fiind editat de organizatorul concursului, Despărțământul ASTRA „Mihail Kogălniceanu”, Iași, la sfârșitul anului 2015.
Concursul de Creație „Veronica Micle” se desfășoară din doi în doi ani și oferă tinerilor, începând din 1999, posibilitatea de a se afirma, de a se cunoaște și de a întări legăturile cu românii de pretutindeni. Participanții sunt tineri din România, Republica Moldova, Ucraina, Bulgaria, Serbia. Creațiile premiate au fost tipărite, după fiecare ediție, într-un volum, de fiecare dată cu un alt titlu („Poeme despre singurătate și dragoste”, „Caută-mă printre poezii”, „Poemul meu e tânăr”, „Mantie de foc – Poezia”, „Minune de gând”, „Poeme de taină”, „Poezia în șapte zile”), lansat într-un cadru special. Placheta de la ediția din anul 2006 se intitulează „Botezați în cuvânt” și conține o antologie a tuturor edițiilor de până atunci ale concursului.
De remarcat că fiecare ediție se finalizează cu o tabără de creație la care participă premianții celor trei secțiuni (poezie, eseu, traduceri) și personalități din varii domenii.
Lansarea volumului „Aproape de primăvară” a fost perfectată de ASTRA, Despărțământul „Mihail Kogălniceanu”, Iași, și de Uniunea Scriitorilor din România, Filiala Iași, la Casa cu Absidă din Iași, în zilele de 20-21 februarie 2016, în prezența laureaților Concursului Internațional de Creație „Veronica Micle”, cu recitaluri ale celor premiați și ale invitaților. Oaspeți de onoare au fost poeți membri ai Uniunii Scriitorilor din Iași, Horia Zilieru, Nicolae Turtureanu, Val Talpalaru, dar și scriitori invitați din Cernăuți – Vasile Bâcu și din Chișinău – Liliana Armașu.
Semnatarii creațiilor din volumul „Aproape de primăvară” (coordonator prof. Areta Moșu) sunt elevi din școli de prestigiu din țară, din Cernăuți, Herța, Chișinău.
Poezia, prin Maria Dinu (Craiova), Adrian Bâcu (Cernăuți), Paul Alexandru Zabet (București), Doina Ungureanu (Strășeni – Basarabia), Ștefania Peptu (Iași), Oleg Gheorghe Vaipan (Herța), Ștefana Arhire (Iași), Georgiana Prisecariu (Iași), Dumitru Facas (Cernăuți), Carmen Dumbrăvescu (București), reprezintă voci distincte, „voci din generații diferite, cu experiențe de lectură și acumulări diverse, vizibile în oferta clasic-romantică ori postmodernă”, după cum remarcă Val Talpalaru, în prefața volumului.
Eseurile cuprinse în a doua secțiune a volumului dovedesc maturitate și lectură bogată. Exprimarea și înțelepciunea cu care autorii s-au aplecat asupra unor teme serioase, cu referire la clasici antici până la contemporaneitate, ne îndreptățesc să-i considerăm viitori mari oameni de cultură. Desigur valoarea lor se datorează și mentorilor care i-au condus pe cărarea cunoașterii și a dorinței de a se înălța cât mai sus. Avem convingerea că vom mai auzi de numele celor care semnează eseurile din volumul „Aproape de primăvară”: Ioana Iliescu, Teodora Păun, Cătălina Georgescu, Gabriela Florescu – toate din Iași, Denis Apetri din Cernăuți, Maria Alexandra Bascoveanu și Anca Elena Dumitru din București.
Mențiune specială se cuvine și segmentului de traduceri. Premianții prezenți cu traducerile lor (foarte bine, se dă traducerea și textul care a fost tradus) se remarcă prin maturitatea alegerii textului și prin diversitatea autorilor traduși. Despina Borcea (Iași) traduce în românește un fragment dintr-un text original, în latină, de Ovidiu. Traducerile în franceză, din poeți clasici români, sunt cele mai multe – numim elevele din Iași: Lorena Elena Ciornei, Daniela Nuci, Roxana Ceucă, Nicoleta Badaneu, Mihaela Veveriță și Eugenia Ursache. Ana Apetri (Herța) a tradus, în rusă, poezii de Ion Vatamanu, Grigore Vieru și Lucian Blaga. În germană, a tradus Sabina Petronela Pavel (București) din poezia lui O. Goga, iar Flavia Clipea (București) din poezia lui L. Blaga.
Cele o sută de pagini din volumul „Aproape de primăvară” ne relevă personalități în devenire, cum în devenire este natura primăvara. Azi, câștigători ai unui important concurs, mâine, profesioniști în domeniul lor de muncă. Vor continua sau nu să înaripeze cuvântul, ei vor rămâne artiști ai condeiului, așa cum îi percepem acum, din paginile volumului ce îi / ne îndeamnă să întrezărim bogăția PRIMĂVERII.
Luminița CORNEA