Prefectul judeţului Covasna, Codrin Munteanu, a declarat, luni, într-o conferinţă de presă, că va organiza un forum pe tema multilingvismului pentru a explica primarilor care sunt prevederile legii, menţionând că a luat această decizie întrucât a observat că o serie de acţiuni finanţate din bani publici de către autorităţile locale se desfăşoară exclusiv în limba maghiară.

Prefectul Codrin Munteanu a dat ca exemplu filmul ‘Shrek’, care a rulat la sfârşitul săptămânii în noul cinematograf din staţiunea Covasna, şi care a fost titrat doar în limba maghiară.

‘Afişul era bilingv, dar titrarea filmului a fost numai în limba maghiară. În primele zece minute toţi românii au ieşit din sală (…) Sunt lucruri anormale, ar fi trebuit ca şi filmul să fie bilingv, nu doar afişul, adică audio în limba română şi titrarea în limba maghiară sau invers. Cei care au fost înăuntru mi-au spus că s-au simţit umiliţi’, a declarat prefectul Codrin Munteanu.

Acesta a menţionat că nu este primul caz şi că va inventaria toate situaţiile similare, iar dacă autorităţile vor persista în a organiza acţiuni exclusiviste din punct de vedere etnic atunci va fi nevoit să sesizeze Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării.

Întrebat dacă şi ‘Galopiada secuiască’, un turneu hipic ce va fi organizat luna aceasta de Primăria Sfântu Gheorghe şi Consiliului Judeţean Covasna în apropierea comunei Moacşa, intră sub incidenţa aceloraşi prevederi, prefectul Codrin Munteanu a declarat că toate manifestările organizate din bani publici trebuie să se adreseze tuturor locuitorilor judeţului.

‘Dacă vrem să asigurăm o convieţuire armonioasă (…) trebuie să avem grijă ca acele manifestări organizate din bani publici să se adreseze tuturor locuitorilor judeţului. Nu se poate trăi în două lumi paralele. Nu cred în întâlnirea familiilor secuieşti, cred în întâlnirea familiilor covăsnene (…) Un ONG poate să facă manifestarea în ce limbă vrea, dar dacă e vorba de bani publici atunci trebuie să fie pentru toţi cetăţenii’ a mai spus prefectul Codrin Munteanu.

Primarul oraşului staţiune Covasna, Lorincz Zsigmond, a confirmat faptul că filmul a fost titrat doar în limba maghiară şi a admis că ‘a fost o greşeală’ ce a aparţinut firmei care a închiriat sala de cinematograf pentru proiecţii.

‘Eu nu am ştiut de acest lucru, am să rezolv problema săptămâna aceasta (…) Am să cer ca pe afiş să se scrie clar de acum încolo cum e titrat filmul, în română, în maghiară sau bilingv, de la ce oră, pentru ca spectatorul să ştie exact la ce oră să îşi ia biletul şi să nu se mai întâmple aşa ceva’, a spus primarul Lorincz Zsigmond.

Oana Mălina Negrea/AGERPRES

Vrei să fii notificat când apare un articol nou? Abonează-te prin e-mail