În fiecare an, la 16 noiembrie, se sărbătorește Ziua Internațională pentru Toleranță. Poate că niciodată până acum, după cel de-Al doilea Război Mondial, această zi n-a fost atât de plină de semnificație în contextul desfășurării celor două conflicte, ruso-ucrainean și izraelo-palestinian.

Intoleranța are multe fațete, de la cea etnică, istorică, economică, socială și politică, și până la cea lingvistică, și este datoria noastră, a fiecăruia, să veghem ca ea să nu degenereze în neînțelegeri și conflicte.

Vom reda mai jos, în traducere, mesajul Asociației Universale de Esperanto către Națiunile Unite:

„Toleranța este o valoare necesară pentru pace, democrație și drepturi ale omului. Noi trebuie să fim capabili să conviețuim în pace, să decidem împreună cu privire la problemele publice, și să garantăm ca toți să aibă aceleași drepturi. Toleranța înseamnă respect, acceptare și  stimă față de bogata diversitate de culturi, opinii și maniere de a fi oameni.

Toleranța este o valoare fundamentală pentru o cultură a păcii și nonviolenței. Noi putem fi diferiți, totuși să trăim în aceeași societate. Ca cetățeni, noi răspundem de viața tuturor celorlalți cetățeni, și trebuie să aplicăm drepturile oamenilor, inclusivitatea și nediscriminarea.

Pentru a favoriza toleranța este ncesară acțiunea guvernelor prin legi care descurajează intoleranța și creează spații sigure pentru toți. Totuși, o societate tolerantă este un rezultat al educației, informării și al activității unor grupuri și indivizi. În cămine, școli, locuri de muncă, instituții, peste tot, noi trebuie să susținem toleranța.

De multe ori, neasemănarea cuprinde diferențe lingvistice, și noi trebuie să fim nu numai împotriva discriminării față de limbile înseși, ci și față de manierele de exprimare și a altor expresii lingvistice. Toleranța lingvistică este în același timp respect și interes pentru diferențe de limbă. Și drepturile lingvistice sunt importante pentru unitatea socială.

Noi salutăm strădaniile de a întări toleranța în general și cu referire la limbi, ca de exemplu, Deceniul Internațional al Limbilor Indigene (2022-2023) al Unesco. Ca Asociație care unește mondial oameni vorbitori de limbi diferite, noi propunem Esperanto ca mijloc de dialog și înțelegere reciprocă.”

Traducere și comentariu introductiv: Mihai Trifoi

        Membru delegat al Asociației Universale de Esperanto  

Sursa foto: https://www.google.com/                

Vrei să fii notificat când apare un articol nou? Abonează-te prin e-mail